Paul was working abroad, in Germany, during this period. Jennie speaks affectionately to her beloved son, asking to hear about his life so far way and assuring him that she and his father are doing well.
In the final sentences, Jennie refers warmly to "the children". Paul and his brothers were her children with Max, so: did she mean their grandchildren? Were they also communicating by letter or tape during this time? The thesis document includes only communications among Max and Jennie with their five sons and their respective partners.
JENNIE: Hello, Paul! Now it is my turn. Papa did his job, and he left the rest to me.
It's a pleasure to me to talk to you, I wish I could see your face when I am talking to you. It would be much easier and more interesting. But we can't fix that. Thanks to God that we can talk to each other every once in a while. We would like a little more, but we take —in the meantime— as much as we can have. And enjoy it. And be thankful to God for that.
Now Paul, let us have a little tape from you, and tell us all about yourself.
First thing, how do you feel? How's things there?
Hope you don't work too hard. Just tell us everything about you being that you are so far away, that we can't see each other, and talk things over, so do it from there, and we'll be very happy when we'll read [listen to] your tape, and know what you're doing, and how your health is. So, it will be very good to us, and we'll be very happy about it. So do so, my son. And we'll try to reciprocate, to do the same thing for you.
And there are the children. We have nothing to complain, God forbid, our children are wonderful. We are getting quite often, if it's a letter, or a tape, they don't neglect us, thanks to God.